Название: «Когда-нибудь» (Someday)
Перевод: Shiro Akimitsu
Пейринг: а что подскажет воображение?
Рейтинг: PG
Жанр: angst
Дисклеймер: все Роулинг, естественно.
Саммари: ...зачем мне это надо?
Иногда я думаю, зачем мне это надо?
Я наблюдаю за тобой с другого конца комнаты, в которой несколько шагов кажутся невозможно далеким расстоянием; как если бы мы находились в разных измерениях, в разных мирах.
Твои глаза опущены, это обрисовывает выражение твоего лица безмятежностью, невинностью и забвением. И я продолжаю следить за тобой, без тени смущения смеряя взглядом то расстояние между нами, которое невозможно не видеть и не чувствовать.
Ты не видишь меня. Не видел ни сейчас, ни раньше.
Закусив губу в задумчивости, я теряюсь в мыслях, чувствах и в тебе. Я смотрю на твою слегка опущенную голову и представляю себе цвет твоих глаз – чистых и ярких. Такими их рисует мое воображение, они – шепот твоей улыбки, мимолетной и незабываемой, никогда не обращенной ко мне.
Иногда я отчаиваюсь, что мы такие разные.
Иногда пытаюсь поверить, что надежда есть.
А в промежутке между этими двумя «иногда», я просто не знаю о чем думать.
Я провожу неопределенный отрезок времени в таком состоянии, наблюдая за тобой, в то время как ты смотришь в другую сторону. Я наблюдаю за тем, как ты меня не замечаешь. Хотя, каким-то странным образом это меня успокаивает, потому что я могу созерцать тебя, а ты на меня не посмотришь, и мне не придется увидеть то невозмутимое ничто, которое отобразится в твоих глазах. В них ни что иное, как отражение тени неуловимого чувства, скрытого ненарушимым спокойствием.
Если бы в этом взгляде сверкнул вызов, отказ или дерзость, тогда это, по крайней мере, было бы легче выдержать. Но всего этого там нет, и меня отталкивает пустое безразличие, все же оставляя промежутки неопределенности, которые я так жажду заполнить смыслом сомнения.
Вдруг, ты поднимаешь взгляд; твои глаза резко мелькают в мою сторону, прежде чем от них можно было бы увернуться, и поэтому я не уворачиваюсь.
Ты смотришь на меня, в глазах проносится смешанное выражение чувства «знаю и понимаю», но это лишь призрачный намек на мои чувства наполненные болью.
Я не дышу, в ожидании...
Мимолетное чувство рассеивается так же быстро, как и вспыхнуло, сворачиваясь в глубине твоих глаз – нечеткое, уже потерянное. Холодная отчужденность возвращается - такая знакомая, но все непостижимая.
И я спрашиваю себя, – зачем я беспокоюсь, когда ты там, а я здесь и между нами простирается бездна сомнительных надежд, бездна через которую переброшен мост из моих мыслей о тебе, и моего страха потерять тебя.
В глубине себя я не нахожу ответа. Возможно, когда-нибудь мы встретимся и не отведем взгляда. И если ты сделаешь шаг вперед, я не отступлю.
Но теперь я чувствую лишь дрожание холодного огня, пробегающего по нервам, когда твои глаза встречаются с моими, и пронизывают, выжигают и уносят цвета моих мечтаний. Удары сердца оглушающе проносятся мимо моего дыхания, ты отворачиваешься, и все возвращается на круги своя, с трепетом, на свои места, устраиваясь на следах твоего исчезнувшего взгляда.
Когда-нибудь.
А наша сказка будет со счастливым концом, Драко?